Prevod od "quando souberem" do Srpski


Kako koristiti "quando souberem" u rečenicama:

Como os porquinhos grunhirão quando souberem como o velho javali sofreu?
Kako æe prasiæi da grokæu kada èuju da je stari vepar ubijen.
Quando souberem que o velho está perdendo a vista... os lobos vão chegar aqui e estraçalhar o local.
Kad saznaju da stari ne vidi, vukovi æe se sruèiti i rastrgati sve.
Coronel, tem ideia do que acontecerá com você, sua carreira, seu modo de vida e tudo mais, quando souberem que impediu uma ligação para o Presidente dos EUA?
Можете ли замислити шта ће вам се десити када схватите да сте блокирали позив за Председника?
Ficarão furiosos... quando souberem que estão pagando por água que não terão.
Људи ће бити бесни када сазнају да плаћају воду коју неће добити.
O senado não aceitará isso, quando souberem que você atacou uma nave diplomática...
Kada Imperijalni Senat èuje da si napao diplomatski brod...
Que irão dizer os braços direitos da velha carcaça quando souberem?
Питам се шта ће рећи његови шефови кад то сазнају.
Quando souberem, que acha que vão fazer com ele?
И када то сазнају, шта ће да ураде са њим?
Fico pensando se achariam que é tão macho quando souberem que o único traseiro onde põe as mãos pertence a sua filha de 13 anos!
Baš me zanima što æe misliti o tebi, pastuhu, kad saznaju da jedino dupe na koje stavljaš ruke pripada tvojoj 13-ogodišnjoj kæeri.
Não faço parte da historia do seu mundo... mas quando souberem da ameaça dos Goa'uid... vão pensar bem antes de abrir o portal.
Ja nisam uèestvovao u prošlosti vašeg sveta. Ali kad oni saznaju o Goa'uldskoj pretnji, možda uopšte neæe otvoriti Zvezdanu Kapiju.
Com meus lucros, quando souberem que é o maior centro de golfe.
Žetonima za loptice? Sa novcem koji ce ljudi davati kada jednom shvate da je ovo najbolji teren juga.
Eu fico pensando sobre a mãe e o pai dela.....e o que vão sentir quando souberem disso!
Neprestano mislim o njenoj mami i tati.....i kako æe se oseæati kada saznaju.
A imprensa vai dar pulos de alegria quando souberem disso.
Новинари ће да подивљају због овога.
Quando souberem como vão fazer a coisa, dêem-me um toque.
Kada budete znali kako ćete ovo da odradite, vičite.
Quando souberem, estaremos mortos, ninguém irá querer trabalhar conosco.
Saznaæe se za ovo. Biæemo uništeni i niko neæe hteti da radi sa nama.
Quando souberem que o Marlo me deu uma coça, como vou ficar?
Kada se ovo proèuju, na šta æu lièiti!
Quando souberem qual é a pergunta, entenderão a resposta.
Kada budete znali kako Pitanje glasi, znaæete i šta znaèi Odgovor.
É assim que trata os vencedores, vejamos o que dirão quando souberem.
Ako se ovako ponašaš prema pobjednicima, mogu zamisliti kakav si prema onima koji nisu.
Eles irão ligar quando souberem de algo.
Zvat æe nas kada budu nešto znali.
Vão me contar quando souberem de algo.
Da ce me obavestiti kada budu nesto saznali.
As pessoas vão se rebelar e seguí-lo quando souberem que o Seeker retornou.
Ljudi æe ustati i slijediti te kad saznaju da se tragaè vratio.
Imagine a surpresa deles quando souberem que todo o dinheiro que estão te dando tem sido canalizado de volta à resistência?
Zamisli njihovo iznenaðenje kada bi saznali da novac koji ti daju odlazi u ruke pokreta otpora.
Quando souberem que o movimento é liderado por um estrangeiro... vão lhes dar as costas.
Kad narod shvati da ovaj pokret predvodi stranac okrenut æe ti leða.
Ou suas parceiras, quando souberem que estava mentindo?
Ili tvoje suigraèice, kada saznaju da si lagala?
Não irão fazer uma busca pela casa quando souberem que 4 pessoas desapareceram?
Zar oni nece pretraziti kucu kada otkriju da je cetvoro ljudi nestalo?
A multidão virá em cima de mim quando souberem que Spartacus não lutará!
Руља ће се срушити на мене када чује да се Спартак не бори!
E quando souberem a verdade, vocês serão caçados e exterminados.
I kada shvate istinu, svi æete biti ulovljeni i istrebljeni!
Além disso, quanto tempo acha que vai durar aqui quando souberem que é um X9?
Koliko misliš da æeš izdržati ovdje kada svi saznaju da si cinkaroš?
Todos vão ficar chocados quando souberem que é você.
Biæe šokirani kada saznaju da si to ti.
O que dirão quando souberem de nós dois?
Šta misliš da æe reæi kada èuju za mene i tebe?
Os companheiros o entregarão, quando souberem da oferta.
Његови ће се окренути против њега чим чују понуду.
Quando souberem o que você faz e como nos conhecemos, provavelmente tentarão nos separar.
Kad saznaju èime se baviš, htjet æe nas rastaviti. Hajde da se našalimo s njima.
O que os leitores acharão quando souberem que consegue matérias usando chantagem?
Da bi nauèio mašinu složenosti ljudske prirode... Bez uvrede, Harolde, ali...
Que alívio será para milhões de estudantes quando souberem que sobreviveu.
Milijuni uèenika æe odahnuti kada saznaju da ste preživjeli.
Quando souberem que o mestre joga peixes... de volta no lago... quando os motins começarem... aí será problema seu?
А када људи чују да Господар баца рибу назад у језеро... Када немири почну... да ли ће то бити твој проблем тада?
Ninguém te seguirá para lugar nenhum, jamais, quando souberem exatamente quem você é.
Нико неће нигде да те прати, икада, када чују тачно ко си.
Racoon e os animais vão pirar quando souberem.
Oh, Rakun i životinje će odlepiti kad čuju za ovo!
Quando souberem que estamos atrás deles, vão matá-la e deixá-la para trás.
JEDNOM KAD SAZNAJU DA SMO IZA NJIH, SAMO ÆE JE UBITI I OSTAVITI JE IZA SEBE.
O que acham que dirão quando souberem disso?
Šta će ljudi reći kad čuju za ovo?
Os terra-firmes irão embora quando souberem que fugi?
Misliš da æe nas Zemljani samo tako pustiti kada saznaju da sam otišao?
Você sabe o que vai acontecer quando souberem o que houve aqui?
Znaš šta æe se dogoditi ako otkriju šta se dešava ovde?
Tenho certeza que vão se afastar quando souberem que estamos levando isso a sério.
Можете бити сигурни да це повуци Једном знају да смо озбиљни у вези овога.
O que acha que elas vão dizer quando souberem seu segredinho?
Šta misliš da æe reæi kad saznaju tvoje jadne male tajne?
Só posso imaginar como lamentavelmente isso seria visto, pelos seus superiores lá em Teerã, especialmente quando souberem que a sua pequena Mina é na verdade da Mossad.
Mogu samo da zamislim kako bi žalosno bilo da ovo vide vaši nadreðeni tamo u Teheranu, a posebno kad bi im se otkrilo da je vaša mala Mina u stvari Mosad.
5.9385368824005s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?